English for kids

English as a second (or third) language

Con este post de hoy empiezo una serie dedicada al “aprendizaje” del inglés en niños pequeños y pongo “aprendizaje” precisamente entrecomillado porque yo no soy profesora de inglés, simplemente soy una madre apasionada de los idiomas a la que le gustaría que sus hijos heredaran su pasión.

Empezaré por decir que las propuestas que encontraréis en esta sección están pensadas para que los niños utilicen esta lengua como lengua vehicular y que estén expuestos a ella, no tanto con el objetivo de que se conviertan en niños bilingües sino como para que empiecen a utilizar las palabras más habituales, puedan entender conversaciones básicas del día a día y entrenen el oído con el acento.

Hay muchas teorías sobre el aprendizaje del inglés en niños a edades tempranas, yo solo os diré que en casa nos las cargamos todas, así que si buscáis una especie de método con base científica estas locuras mías no os van a parecer demasiado fiables. Uno de los puntos que mencionan algunas teorías es que los niños que están expuestos a más de un idioma desde el nacimiento tardan más en hablar, pues tardan en diferenciar cada uno de los idiomas y hasta que no interiorizan bien dicha diferencia no se arrancan. En nuestro caso os diré que Bamba 1 empezó a hablar (entiéndase hablar por formular frases relativamente complejas) a los 23 meses y Bamba 2 (ahora con 20) va por el mismo camino.

En casa ambos progenitores hablamos castellano y catalán de forma indistinta, incluso entre nosotros y a la hora de dirigirnos a los Bamba, por lo que ellos hacen lo mismo, mezclando idiomas sin problemas a la hora de comunicarse (Bamba 1 en algunas ocasiones dice media frase en castellano y media en catalán). Esto no nos preocupa, los niños bilingües acaban por saber diferenciar los dos idiomas que utilizan a la perfección, más si viven en un lugar en el que ambos idiomas son vehiculares, como es nuestro caso; no es lo mismo en caso de que uno de los dos idiomas no se utilice como vehicular (entiéndase, un niño que vive en Francia y habla francés y castellano) en estos casos el idioma vehicular, el francés, acaba siendo dominante.

Como ya he dicho, en casa hablamos castellano y catalán de forma indistinta, a esto tenemos que sumarle una tercera lengua, el inglés, que introduzco yo de manera informal mediante actividades, juegos, canciones, libros… Si habéis leído mi entrada de los Infinity Awards sabréis ya que pasé bastantes años trabajando en campamentos de EE. UU. con niños de edades tempranas, de ahí que la mayoría de actividades y juegos para estas edades me los sepa en inglés; cosa que me ha resultado muy útil para trabajar este idioma con los Bamba.

Para mí es esencial que la introducción del idioma sea algo natural, nunca forzado, y que los niños disfruten con ello; estas son mis premisas:

  1. El niño tiene que disfrutar con la actividad que le proponemos en inglés.
  2. Si el niño contesta en castellano (o catalán) aunque nosotros le hablemos en inglés, hay que seguir con el inglés como si nada, para mí lo importante es que haya comunicación sea en el idioma que sea. Si responde a mis interacciones en inglés, significa que me ha entendido, que es lo que en realidad importa en este caso.
  3. Las actividades tienen que salir de forma natural, no programarlas en plan: cada día haremos 15 o 20 minutos de inglés y siempre cuando vayamos en coche, porque, ¡ay amigos, ya sabéis que los niños y planificar son como el agua y el aceite!
  4. La persona que habla en inglés debe tener un nivel medio-alto, no queremos que el niño coja malos vicios porque nosotros los tenemos (uso incorrecto de auxiliares, por ejemplo).
  5. El acento es importante, pero no lo es todo. A estas edades lo que interesa es que el niño sea capaz de comunicarse en otro idioma, el acento ya lo perfeccionará (si es necesario) más adelante ya sea yendo a campamentos en idiomas de lengua inglesa, intercambios de conversación, clubs de lectura…
  6. Los dibujos, las pelis y las aplicaciones en inglés están muy bien y resultan de gran ayuda, pero los niños disfrutan mucho más si los progenitores nos implicamos también en estas actividades; que sí, que Peppa al final acaba cansando, pero oye, que a nosotros también nos servirá para aprender vocabulario nuevo y mantener el acento; ¡así que todos a ver Peppa con los peques!
  7. ¿He dicho ya que el niño tiene que disfrutar con la actividad? Pues eso, este es el punto primordial y por eso me gusta recalcarlo.

Espero que después de todo este rollo aún haya alguien interesado en mis posts sobre ESL; de momento, os he dejado a lo largo de esta entrada unas cuantas canciones (menos mal que cuando yo era “counselor” no existía Youtube) para que vayáis calentando motores.

See you soon!

Anuncios

10 comentarios sobre “English as a second (or third) language

  1. Que sección más interesante!! Yo también hablo en castellano y catalán, más el primero, pero el ingles lo llevo fatal 😦 Lo que hacemos en casa es ponerle el Pocoyo en Ingles, desde que se lo empezamos a poner, pienso que algo se le quedara…Me gusta mucho las canciones, se las iré poniendo al Cucu. Estaré bien atenta a los próximos posts. Saludos!

    Le gusta a 1 persona

  2. Gracias por el post!! En casa también somos bilingües en catalán y castellano y el inglés nos parece súperimportante. Yo tengo un buen nivel de inglés pero mi acento es lamentable así que no sería su mejor ejemplo. De momento, los llevamos al Kids & Us y parece que se lo pasan muy bien y cantan en inglés y sueltan algunas palabras cuando les sale así… creo que es un buen método. me daba un poco de palo ir a una extraescolar tan prontito (P3) pero la verdad es que disfrutan y mientras disfruten.. Quedo pendiente de la siguiente entrada.

    Le gusta a 1 persona

    1. Sí, el método de Kids & US para edades tempranas (hasta los 5-6 años máximos) funciona porque siguen las mismas premisas de las que hablo yo, canciones y juegos, aunque para niños de más edad yo no lo recomendaría, pero no quiero entrar en polémicas sobre las academias, que aquí lo importante es que ellos se lo pasen bien y disfruten 🙂

      Me gusta

  3. Me encanta esta sección ¡te sigo de cerca! Yo sí soy profe de inglés y estoy totalmente de acuerdo con esos puntos que comentas. Seguro que tus peques se familiarizan con el inglés rapidísimo 😉

    Le gusta a 1 persona

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s